jueves, 31 de mayo de 2007

JUICIO 11 - M CUADRAGÉSIMA CUARTA SESIÓN

El último informe sobre explosivos del 11-M, ratificado en esta última sesión dedicada a la fase pericial, se centra en las primeras apreciaciones de Policía y Guardia Civil sobre las explosiones en los trenes, los artefactos y sus efectos. Los cuatro peritos que han comparecido (dos de cada cuerpo) han manifestado su conclusión de que cada bomba tenía 10 kilos de dinamita a partir de la observación de las tres mochilas bomba que no estallaron, su peso aproximado y sus efectos.

La afirmación de que en los trenes estalló dinamita vino del laboratorio de los Tedax el mismo 11 de marzo. Ellos ratifican que la destrucción causada en los trenes se corresponde con los efectos de este explosivo y descartan cualquier otro porque ni hubo pruebas de ello ni observaron diferencias significativas en los distintos focos. Los expertos de la Policía y la Guardia Civil expusieron que las mochilas de las que no aparecieron restos, tampoco de los móviles en los que supuestamente estaban montadas, llevaban entorno a 10 kilos de dinamita cada una. Ante el tribunal defendieron el informe conjunto elaborado sobre los distintos focos de los atentados.

Uno de los peritos explicó que esta estimación se alcanzó teniendo en cuenta distintas variables como las analíticas de la dinamita, la estructura de los trenes, la ubicación de cada artefacto en el vagón, el tamaño de los cráteres y otros hechos como que las puertas estuvieran abiertas o cerradas. También pesó en su conclusión la mochila aparecida en la Comisaría de Vallecas. Según explicaron, los tedax valoraron la capacidad contenedora de esa mochila e "incluso uno pudo cogerla". Las conclusiones que sacaron sus compañeros de esa bomba que nunca podría haber explotado las extrapolaron a las bombas de los trenes. "La cantidad de explosivo es similar en todos los casos y la dinamita que se detecta es dinamita y no hay indicios de otro explosivo", apuntó.
El experto que actuó de portavoz este miércoles destacó también que en todos los casos se utilizó similar carga explosiva. Destacó que lo más normal en estas circunstancias es que no se encontraran restos del sistema de iniciación de los artefactos ya que quedan eliminados por la propia deflagración. Además, confirmó que se opusieron a realizar una simulación de los daños. Dijo que no lo estimaron necesario. "Teníamos una analítica (facilitada por la jefa del laboratorio de los Tedax) que nos dice que es dinamita y unos efectos que nos dicen que son diez kilos. No quiere decir que nos hayamos negado a esta prueba".
En esa analítica a la que hacía referencia, concretó, sólo constaba que se trataba de dinamita pero no figuraban los componentes "pero nosotros lo sabíamos porque lo hablamos en la unidad. Se nos comenta que era nitrato amónico y nitroglicol". No tuvieron en cuenta para su análisis ni el humo ni el olor que desprendieron las explosiones. No lo hicieron porque no tenía interés y porque su investigación comenzó meses después del 11-M.

La química de los Tedax que analizó las muestras de los focos llevadas al laboratorio declaró ante el tribunal que aquel día encontró "componentes de dinamita", concretamente nitrato amónico y nitroglicol, aunque ella en el informe sólo escribió "componentes de dinamita" con el argumento de que debía enterderlo cualquiera.

Los peritos de hoy han ratificado esto: que a ellos les llegó tal informe con tal contenido y que los efectos observados por los Tedax se correspondían con esa clase de explosivo. "Estaban más acorde con el tipo de explosivo dinamita que con otro", ha reiterado el guardia civil que se ha erigido en portavoz del informe pericial conjunto.

Preguntado por el abogado Emilio Murcia si realizaron cálculos matemáticos sobre los efectos destructivos para determinar la cantidad y el tipo de explosivo, el guardia civil erigido en portavoz de los cuatro peritos ha respondido que no porque tienen "otros parámetros suficientes para interpretar el explosivo". El tedax que cogió la mochila bomba no explosionada en Atocha estimó que pesaba unos 10 kilos. En la estación de El Pozo, el compañero que procedió a la explosión de otro artefacto también dice que pueden ser 10 kilos por el cráter que dejó en el suelo.

A preguntas de uno de los abogados de la defensa los peritos explicaron que no pueden descartar la utilización de un multiplicador de explosivos ni de telemandos para activar las bombas. Pese a esto, sostuvieron que se decantan más por una activación a través de teléfonos móviles que no estaban bien sincronizados. Eso explicaría que las explosiones no se registraran al mismo tiempo.
Cuando les preguntaron si tienen alguna explicación al hecho de que todas las explosiones se registraran cuando los trenes estaban en situación de parada respondieron que "no lo hemos estudiado".
En la sala se pudo ver durante la declaración imágenes del vídeo de seguridad de la estación de Atocha en las que se aprecia una primera explosión seguida muy instantes después por otra de mayor magnitud. El perito explicó que las deflagraciones observadas corresponden a dos estallidos de bombas en dos vagones distintos de ese tren.

Durante la pericial, el abogado de la acusación Juan Carlos Rodríguez Segura se interesó por la posibilidad de que puediera determinarse otro tipo de explosiovo por los efectos de la destrucción causada en los trenes. Uno de los tedax que testificó ante el tribunal dijo soprenderse de la magnitud de la destrucción y que llegó a pensar en un explosivo militar.

Pero los peritos han insistido en que "ni por los efectos ni por la analítica" practicada después en el laboratorio se puede decir que sea otro explosivo que no sea dinamita. Todos los trenes, si bien son diferentes y los artefactos estaban colocados en distantas ubicaciones dentro de los vagones, registran "los mismos efectos en el retorcimiento de chapa". También los cráteres causados en el suelo y las paredes eran similares.

Además, estos especialistas han alegado que tuvieron en cuenta los diferentes tipos de trenes (el de El Pozo tenía dos plantas), los vagones en los que se colocaron bombas (dado que la cabeza tractora tiene maquinaria y más aparatos electrónicos que un coche remolque), así como el lugar donde se ubicaron los artefactos (junto a la puerta, en un portaequipajes...).

Menos de un mes ha durado la fase pericial del juicio. Concluyó este miércoles con el informe elaborado por un experto en caligrafía sobre una carta enviada por Rafa Zouhier a Antonio Toro, en marzo de 2004, después de su encarcelamiento en relación con los atentados.

El informe, con fecha de 22 de febrero de 2007, descarta la autoría de Zouhier de la misiva. El acusado ya había denunciado ante el juez encargado de la instrucción de la causa Juan del Olmo que él no había escrito esa carta enviada a Toro a petición de miembros de la Unidad Central Operativa de la Guardia Civil. La misiva (una presentación para facilitar que los agentes se entrevistaran con Toro) se envió después de una visita de funcionarios de la UCO a Zouhier en la cárcel madrileña de Valdemoro.
La cuadragésimo cuarta sesión del juicio del 11-M ha dado por terminada la fase pericial y también habría tenido que poner fin a la documental si no llega a ser por una sorpresa de última hora. Una declaración que trastocó no sólo los planes cronológicos del proceso sino también a la fiscal Olga Sánchez que manifestó un nerviosismo fuera de lo normal. El motivo, la declaración de dos traductores e intérpretes propuestos por el abogado de Rabei Osman El Sayed, "El Egipcio", Endika Zulueta. Éste no estaba conforme con la traducción de unas presuntas conversaciones interceptadas a su defendido en Italia.Y es que la principal prueba que el Ministerio Público tiene contra el considerado ideólogo de la masacre son unas cintas grabadas en Italia donde éste se habría atribuido la autoría intelectual de la masacre. Pues bien, estos intérpretes han indicado que las traducciones de estas cintas realizadas por las autoridades italianas "adolecen de falta de rigor, de precisión" y constan "interpretaciones inadecuadas". Sus afirmaciones han sido demoledoras y con su intervención Zulueta ha provocado un golpe de efecto. Además, ni las acusaciones, ni la Fiscalía ni la Abogacía del Estado tenían en su poder esta nueva traducción por lo que el tribunal decidió suspender la pericial por unos minutos para que se hicieran con el documento.
Traducciones realizadas en Italia y en donde parece estar el origen del error. Este intérprete ya especificó que se había visto obligado a "rectificar algunas cosas que estaban mal traducidas". Este miércoles, los traductores propuestos por Zulueta han explicado que, obviamente, las traducciones hechas en España estaban mal porque erróneas eran las realizadas por las autoridades italianas.
El abogado de "El Egipcio" le preguntó a los intérpretes por algunas de las frases que sirven para inculpar a su defendido. En concreto aquella en la que según las autoridades italianas Rabei Osman le dice a su supuesto discípulo Yahya Mawed: "El hilo de la operación de Madrid fue mío". Pero los traductores afirmaron que "eso no lo han oído", es decir, que eso no se dice en la conversación. Tampoco han escuchado cuando "El Egipcio" supuestamente aseguraba que a él no le importaría ser mártir. "Hay frases mal traducidas y otras que directamente no aparecen".
Entre las traducciones erróneas se encontraría una conversación en la que presuntamente Rabei hablaba de unas "mujeres dispuestas a ser mártires" sólo con llamarlas. Los intérpretes aclararon que los "interlocutores están hablando de una cita histórica de un califa que socorrió a una mujer musulmana que estaba cautiva en el Imperio Romano", y añadieron que esta cita "es recurrente en el mundo musulmán", es decir, que los musulmanas la utilizan habitualmente. "Sin embargo, el transcriptor no la captó y amuebló todo el contexto". Es más, según los traductores y expertos en árabe "el 80 por ciento (de la traducción realizada por las autoridades italianas) es discordante con el contenido de las cintas".
Los intérpretes explicaron que las cintas con las conversaciones telefónicas y ambientales contienen un total de 60 horas de grabación y que las han escuchado unas 20 veces. No han quitado los ruidos de fondo, y tampoco han querido realizar interpretaciones sino simplemente transcribir literalmente lo que en las cintas se decía. "La trascripción tenía que ser una mera trascripción, o sea un reflejo literal de lo que se escucha. Pero hemos encontrado trascripciones que se alejan de lo que se escuche, y eso es debido, algunas veces al desconocimiento del árabe culto (..) Estamos hablando de la fase de trascripción que se basa en un volcado, no caben interpretaciones".
Los expertos achacaron estos fallos a la "ligereza y poca responsabilidad de los italianos" que, añadieron, crearon "un amueblamiento de un contexto de realmente no existe". Pusieron como ejemplo otros errores cometidos como la traducción de una frase que los italianos interpretaron como "hay que entrar en las filas de Al Qaeda, no podemos quedarnos dormidos". Indicaron que en el árabe original la palabra "qaidim" es un sustantivo procedente de una cita coránica que al evolucionar se interpreta en la cultura árabe como "los que se sientan, los que se quedan". "Nada que ver con la organización Al Qaeda", dijeron.
Ante este nuevo desmoronamiento de la teoría oficial, y mientras Gómez Bermúdez se mostró interesado por estas nuevas evidencias, la fiscal Olga Sánchez perdió los nervios llamativamente. No es la primera vez en estos casi cuatro meses de juicio que la representante del Ministerio Público se ha mostrado alterada cuando las declaraciones de alguno de los testigos o peritos no se correspondían con sus tesis. Durante el interrogatorio a un testigo, y mientras el presidente del tribunal daba órdenes al encargado de mostrar a la sala algunas partes del sumario, la abogada de la AVT se dejó el micrófono abierto y se pudo escuchar que decía: "¿Por qué me hace gestos así la fiscal? No lo entiendo". Un día antes, la representante del Ministerio Público perdió los papeles con una víctima a la llegó a decir que tenía "suerte" de estar viva.
Este miércoles, la fiscal se ha visto desbordada y descolocada por esta declaración. Ha intentado achacar las discrepancias en las traducciones a diferencias en los métodos. Incluso ha elevado el tono en muchas de sus preguntas. En una de ellas les llegó a decir, refiriéndose a su traducción: "¿Y la suya es la adecuada en un contexto de terrorismo?" Bermúdez no lo consintió, y se vio obligado a cortarle el micrófono.
Tras la declaración de los intérpretes, comenzó la documental con la retransmisión en la sala de la conversación telefónica que mantuvo el acusado Rafa Zouhier con su contacto en la Unidad Central Operativa (UCO) de la Guardia Civil, conocido como "Víctor", en la que le alerta de que conoce a una persona, supuestamente "El Chino", que podría estar implicada en los atentados y le ofrece su descripción física y detalles sobre donde vive. Zouhier escuchó la conversación desde el exterior del habitáculo en el que los acusados siguen el juicio.
La conversación telefónica se produjo el día 17 de marzo de 2004, días después de los atentados y poco antes de que "El Chino" y otros seis de los presuntos terroristas murieran en Leganés. Zouhier repite en varias ocasiones a "Víctor" que está "segurísimo" de que la persona de la que le habla está relacionada con la masacre. Le dice que tiene detonadores, Goma 2 y armas como metralletas.
Insiste también en que vigilen la casa que les señaló y recomienda que lo hagan de madrugada ya que "El Chino" (al que no identifica en ningún momento) suele levantarse sobre las cinco para rezar. Indica que se trata de una persona muy radical y ofrece datos como que está casado con una española y que tiene un BMW de color negro.
Tras escuchar la grabación, se emitieron en la sala imágenes extraídas de un video yihadista grabado en los campos de entrenamiento de Jalalabad (Afganistán) e imágenes de la finca de Morata de Tajuña, donde según la versión oficial se prepararon y almacenaron los explosivos.
Con esta prueba se cierra la exposición de pericias ante el tribunal, casi 60 en poco más de tres semanas. El lunes vuelven las sesiones del juicio del 11 - M a la sala de audiencia de la casa de Campo.

No hay comentarios: